• 13th century
    • A Type of Ahrash – spiced meat patties with sauce
  • 14th century
    • Alberginies
    • Cormarye – pork roast
    • De li sparaci – Asparagus with saffron
    • Douce Ame
    • Espàrrecs – Asparagus with white wine
    • For to make Furmenty
    • Konkavelite – Cherry pudding
    • Llentilles
    • Llesques de formatge
    • Lumbard mustard
    • Morterol
    • Mushroom pies
    • Payne ragoun – pine nut candy
    • Pochee – poached eggs in golden sauce
    • Quince marmalade
    • Tart in Ymber Day
    • Turnips
  • 15th century
    • Arbolettys
    • Beef y-Stywyd
    • Blancmange
    • Brawune fryes
    • Bruet of Almaynne in lente
    • Chewettes
    • Chykonys in bruette
    • Congordes
    • Cyuele
    • Doucetes
    • Ffygey
    • Furmenty with Venison
    • Gyngerbrede – gingerbread
    • Hanoney
    • How to make a red cherry and rose torte
    • Lemon sauce
    • Lente ffrutours
    • Muscules in Shelle
    • Oyle Soppes
    • Peris in Syrippe
    • Perre
    • Pommesmoille
    • Pottage of Rice
    • Ravioli for non-lenten times
    • Ryschewys closed
    • Salmon boyled
    • Sauce for Stockfysshe in Another Maner
    • Sauce Verte
    • Sauge
    • Vyaund Leche
    • Zabaglone
  • 16th century
    • To grill gilthead – or to fry zander
  • Basic recipes/perusohjeet
    • Almond milk/ Mantelimaito
    • Basic dough recipe for pies and tarts/ Perusohje piirakkataikinalle
    • Pasta dough/ pastataikina
    • Powder douce
    • Powder fort
  • Reseptit
    • 1200 luku
      • A Type of Ahrash – mausteiset jauhelihapihvit
    • 1300 luku
      • Alberginies-munakoisorullat
      • Cormarye – porsaan paisti
      • De li sparaci – Parsaa sahramilla
      • Douce Ame – kanaa kermaisessa kastikkeessa
      • Espàrrecs – Parsaa valkoviinissä
      • For to make Furmenty – vehnäpuuro
      • Konkavelite – kirsikkavanukas
      • Kvittenimarmeladi
      • Llentilles-yrttinen linssipata
      • Llesques de formatge-paistettu juusto
      • Lumbard Mustard – sinappikastike
      • Morterol – Lihapata kaikenlaisista lihoista
      • Payne ragoun – pinjansiemenkarkit
      • Pochee – uppomunat kultaisessa kastikkeessa
      • Sienipiiraat
      • Tart in Ymber Day – paastopäivän sipulipiirakka
      • Turnips – paistetut nauriit
    • 1400 luku
      • Arbolettys – yrttijuustomunakokkeli
      • Beef y-Stywyd – mausteinen lihapata
      • Blancmange – valkoinen ruoka
      • Brawune fryes – paistettuja porsaan paloja
      • Bruet of Almaynne in lente – paastonajan mantelivanukas
      • Chewettes – pienet piiraat
      • Chykonys in bruette – kanaa oluessa haudutettuna
      • Congordes – kurpitsakeitto
      • Cyuele –mantelipannukakku
      • Doucetes – kermapiiras
      • Ffygey – viikunatahna
      • Furmenty with Venison – vehnäpuuroa riistalihan kera
      • Gyngerbrede- inkiväärikakku
      • Hanoney – sipulimunakas
      • How to make a red cherry and rose torte – kirsikkapiiras
      • Lemon sauce – sitruunakastike
      • Lente ffrutours – friteeratut omenat
      • Muscules in Shelle – simpukoita valkoviinissä
      • Oyle Soppes – olutsipulikeitto
      • Peris in Syrippe – päärynöitä viinisiirapissa
      • Perre – hernemuhennos
      • Pommesmoille – omenavanukas
      • Pottage of Rice – sahramilla maustettu riisipuuro
      • Ravioli for non-lenten times – lihapäivän ravioleja
      • Ryschewys closed – kuivahedelmänyytit
      • Salmon boyled – keitettyä lohta
      • Sauce for stockfysshe in another maner – saksanpähkinäkastike
      • Sauce Verte – vihreä kastike
      • Sauge – kanaa ja salviakastiketta
      • Vyaund leche – kaksivärinen juusto
      • Zabaglone – lämmin munaviinikeitto
    • 1500-luku
      • To grill gilthead – paistettua kalaa appelsiinin kera
  • Who?
    • My books

Let hem boyle…

~ Historical cooking

Let hem boyle…

Category Archives: Merry Swan

Knight Days at Turku Castle

09 Tuesday Jan 2018

Posted by Saara in Merry Swan, Turku Castle

≈ Leave a comment

swansatknightdays

Elviira who was substituting us with Johanna took this picture.

Last weekend I went to Turku Castle with Merry Swan group to show and tell about medieval crafts. We had also a table full of ingredients like different kinds of spices, vegetables, dried fruits, nuts etc. and I was standing behind the table telling tourist groups about how did medieval food taste like. We had spices for example long pepper, cubeb pepper, grains of paradise and also vegetables like purple and yellow carrots. So there was food items that were not so familiar to spectators. Then on top of that I had 5 short lectures about medieval food.

candles

We also displayed candles. White ones in this picture are made by Hanna. Read more about her tallow candles in this blog post. Picture by Mervi Pasanen

img_7596

We had different kinds of textile arts at the display. Mervi was making intarsia.

Riku.JPG

Riku displaying the candles. Picture by Mervi.

PiiajaUlla-Mari.jpeg

Piia and Ulla-Mari at the textile display. Picture by Mervi.

img_7581

That’s me :)

 

Forest walk with Merry Swan

11 Sunday Oct 2015

Posted by Saara in 14th century, Merry Swan, pies and tarts

≈ Leave a comment

A week ago on Saturday our group Merry Swan had an outdoor day at forest. The purpose of the outdoor day was to hang together, walk in a forest, to pick mushrooms for dyeing and to have a nice picnic. We were very lucky with the weather that day. The day before was stormy but Saturday morning the storm was gone and sun was shining nicely. Perfect day for to spend at forest!
walk
Some part of the walk was pretty easy because of the road
picnic
At picnic we had bread, smoked ham, cheese, almonds, apples and mushroom pies (recipe at the end of this post)
Elina
Elina getting ready to eat
eating
Pia, Riku and Elina eating and Eikka the dog watching closely
Antti
Antti resting after eating
mervi
Mervi found nice amount of mushrooms and Tikru the dog was helping
forestwalk
And here we go back

After walking we decided to take some group pictures. Sun was already setting and it was really beautiful. Pictures by Antti Kuparinen:
swans3
swans2

I decided to do mushroom pies for the picnic. They are very well known for many. The recipe is from Le Menagier de Paris (end of 14th century). Same recipe but a bit different alteration of it can be found in our book Saffron Eggs and Almond milk. This recipe is for bigger and more filling pies. The dough used for these pies is an alteration of a dough Mervi blogged and what we made at Ronneburg Castle.

Mushroom pies

Mushrooms one night old are the best. They are little and red inside, closed at the top. Peel and then wash them in hot water and boil. If you want to put them in pastry, add oil, cheese and powdered spices.
pies2
pies

8 pies

Dough
2,5 dl milk
250 g butter
about 700 g flour (use part of whole grain flour)

Filling
600 g fresh chanterelle
600 g fresh champignon mushrooms
200-300 g fresh funnel chanterelle
(or about 1,5 kg any edible fresh mushrooms you can get)
Olive oil for frying
1 tablespoon of powder fort spice mixture or any good powdered spices
salt if needed
250 g grated Gouda cheese

Heat the milk and melt the butter in it. Let it cool a bit and knead the flours little by little to the dough. Let the dough rest and make the filling. Fry cleaned and chopped mushrooms gently in a bit of oil until the water has come out and add the spices. Add salt if needed and more spices. Let the mushrooms cool and add the grated Gouda cheese. Roll out the dough and cut rounds by using small wooden bowl. Put the rounds into the wooden bowl and pinch the edges a bit over the bowl edges. Add couple tablespoons of filling on top of the dough. Cut smaller round pastry sheet on top of the filling and pinch the edges of the pie on top of the lid. Make a small hole on top of the pie. Carefully remove the made pie from the wooden bowl on top of the baking dish. Bake them in oven in 225 Celsius degree about 20-30 minutes or until the pies are golden brown.

***************************

Iloinen Joutsen kävi viikko sitten lauantaina metsäretkellä, josta kuvia ylhäällä. Hyvin onnistuneeseen retkeen kuuluu tietenkin hyvä picnic. Niinpä valmistin edellisenä päivänä sienipiiraita matkaevääksi. Resepti on monelle tuttu ranskalainen 1300-luvun lopun (Le Menagier de Paris) sienipiiras, jonka ohje löytyy myös meidän kirjasta Sahramia, munia ja mantelimaitoa. Tein siitä nyt hieman erilaisen version käyttäen mallina Mervin jo aiemmin blogaamaa piirakkataikina reseptiä (sitä muunnellen), jota käytimme Ronneburgin linnassa elokuussa.

Sienipiiraat

8 piirasta

Taikina:
2,5 dl maitoa
250 g voita
n. 700 g jauhoja (joista osa voi olla esimerkiksi kokojyväjauhoja)

Täyte:
600 g tuoreita kanttarelleja
600 g tuoreita herkkusieniä
200-300 g tuoreita suppilovahveroita
(tai noin 1,5 kg mitä tahansa tuoreita sieniä)
oliiviöljyä
1 rkl powder fort –maustesosta tai muita sopivia mausteita
suolaa tarvittaessa
250 g raastettua Gouda juustoa

Lämmitä maito kattilassa ja lisää voi. Sulata voi maitoon ja jäähdytä seos. Lisää jauhoja vähitellen jäähtyneeseen maitovoiseokseen. Anna taikinan vetäytyä hetki ja tee täyte. Kuullota puhdistetut ja pilkotut sienet oliiviöljyssä, kunnes ylimääräinen vesi sienistä on haihtunut pois. Lisää mausteet ja tarkista suola. Lisää tarvittaessa suolaa ja mausteita. Anna sienien jäähtyä ja lisää raastettu Gouda. Kauli piirakkataikina ja leikkaa pienellä puisella kulholla pyöreä piirakkapohja kulhon pohjalle. Venytä taikinaa hieman kulhon reunojen yli ja lisää pari ruokalusikallista täytettä piirakan pohjalle. Leikkaa sopivan kokoinen pyöreä kansi taikinasta piirakan päälle ja taivuta piirakan reunat tiukasti taikinakannen päälle. Tee sormella reikä piirakan keskelle. Irrota piirakka puukulhosta varovaisesti leivinpaperille uunipellin päälle. Paista uunissa piirakoita noin 225 asteessa 20-30 minuuttia, kunnes piirakat ovat kauniin ruskeita.

About the blog

This blog is all about historical cooking, mainly focusing on the medieval and renaissance periods. I hope you'll get inspired and see that cooking is fun and easy. The modernized recipes are only my suggestions, so feel free to try out and make your own! This blog and material is in English and in Finnish. Check out the upper bar of this page! You can find all the recipes there :) enjoy!

Blogista

Tervetuloa historiallisen ruuan pariin! Tämä blogi keskittyy pääasiassa keskiajan ja renessanssinajan ruokaan ja ruokakulttuuriin. Toivottavasti inspiroidut ja huomaat kuinka hauskaa ja helppoa kokkaaminen on. Modernisoidut reseptit ovat omia tulkitojani, joten kokeileminen ja tarvittaessa reseptien muokkaaminen omaan suuhun soveltuviksi on kannattavaa. Suomenkieliset reseptit löydät yläpalkista, osiosta "reseptit". Antoisia kokkaushetkiä :)

Saffron, Eggs and Almondmilk – Order here

Sahramia, munia, mantelimaitoa. Tilaa tästä keskiaikaharrastajan keittokirja! Pääset tilaukseen napsauttamalla kuvaa.

Recent Posts

  • Gyngerbrede
  • Konkavelite – Cherry pudding
  • Payne ragoun, something sweet and easy to make
  • Butter
  • Asparagus x 2

Archives

  • December 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • October 2017
  • January 2016
  • October 2015
  • September 2015
  • February 2015
  • October 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • December 2013
  • September 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • November 2012
  • October 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012

Categories

  • 13th century
  • 14th century
  • 15th century
  • 16th century
  • Anonimo Toscano
  • articles
  • Books
  • butter
  • desserts
  • eggs
  • Ein buch von guter spise
  • events
  • fish
  • Forme of Cury
  • fruits
  • Le Menagier de Paris
  • Let hem boyle
  • meat
  • medieval kitchen
  • Merry Swan
  • middelaldercentret
  • nom nom
  • pasta
  • pies and tarts
  • Platina
  • poultry
  • projects
  • restaurants
  • sauces
  • SCA
  • Sent Sovi
  • soups
  • spices
  • Turku Castle
  • UlfR
  • Uncategorized
  • vegetables

Blogs that I read

  • Cook-A-Long
  • Eldrimner
  • Medieval cheese
  • Medieval Cookery
  • Paratiisin murusia
  • The Medieval Garden Enclosed
  • Wilt du machen ein spise

My other blogs

  • Eva's thoughts
  • One year and thousand eggs

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 761 other subscribers
© 2015 Let hem boyle

Pages

  • 13th century
    • A Type of Ahrash – spiced meat patties with sauce
  • 14th century
    • Alberginies
    • Cormarye – pork roast
    • De li sparaci – Asparagus with saffron
    • Douce Ame
    • Espàrrecs – Asparagus with white wine
    • For to make Furmenty
    • Konkavelite – Cherry pudding
    • Llentilles
    • Llesques de formatge
    • Lumbard mustard
    • Morterol
    • Mushroom pies
    • Payne ragoun – pine nut candy
    • Pochee – poached eggs in golden sauce
    • Quince marmalade
    • Tart in Ymber Day
    • Turnips
  • 15th century
    • Arbolettys
    • Beef y-Stywyd
    • Blancmange
    • Brawune fryes
    • Bruet of Almaynne in lente
    • Chewettes
    • Chykonys in bruette
    • Congordes
    • Cyuele
    • Doucetes
    • Ffygey
    • Furmenty with Venison
    • Gyngerbrede – gingerbread
    • Hanoney
    • How to make a red cherry and rose torte
    • Lemon sauce
    • Lente ffrutours
    • Muscules in Shelle
    • Oyle Soppes
    • Peris in Syrippe
    • Perre
    • Pommesmoille
    • Pottage of Rice
    • Ravioli for non-lenten times
    • Ryschewys closed
    • Salmon boyled
    • Sauce for Stockfysshe in Another Maner
    • Sauce Verte
    • Sauge
    • Vyaund Leche
    • Zabaglone
  • 16th century
    • To grill gilthead – or to fry zander
  • Basic recipes/perusohjeet
    • Almond milk/ Mantelimaito
    • Basic dough recipe for pies and tarts/ Perusohje piirakkataikinalle
    • Pasta dough/ pastataikina
    • Powder douce
    • Powder fort
  • Reseptit
    • 1200 luku
      • A Type of Ahrash – mausteiset jauhelihapihvit
    • 1300 luku
      • Alberginies-munakoisorullat
      • Cormarye – porsaan paisti
      • De li sparaci – Parsaa sahramilla
      • Douce Ame – kanaa kermaisessa kastikkeessa
      • Espàrrecs – Parsaa valkoviinissä
      • For to make Furmenty – vehnäpuuro
      • Konkavelite – kirsikkavanukas
      • Kvittenimarmeladi
      • Llentilles-yrttinen linssipata
      • Llesques de formatge-paistettu juusto
      • Lumbard Mustard – sinappikastike
      • Morterol – Lihapata kaikenlaisista lihoista
      • Payne ragoun – pinjansiemenkarkit
      • Pochee – uppomunat kultaisessa kastikkeessa
      • Sienipiiraat
      • Tart in Ymber Day – paastopäivän sipulipiirakka
      • Turnips – paistetut nauriit
    • 1400 luku
      • Arbolettys – yrttijuustomunakokkeli
      • Beef y-Stywyd – mausteinen lihapata
      • Blancmange – valkoinen ruoka
      • Brawune fryes – paistettuja porsaan paloja
      • Bruet of Almaynne in lente – paastonajan mantelivanukas
      • Chewettes – pienet piiraat
      • Chykonys in bruette – kanaa oluessa haudutettuna
      • Congordes – kurpitsakeitto
      • Cyuele –mantelipannukakku
      • Doucetes – kermapiiras
      • Ffygey – viikunatahna
      • Furmenty with Venison – vehnäpuuroa riistalihan kera
      • Gyngerbrede- inkiväärikakku
      • Hanoney – sipulimunakas
      • How to make a red cherry and rose torte – kirsikkapiiras
      • Lemon sauce – sitruunakastike
      • Lente ffrutours – friteeratut omenat
      • Muscules in Shelle – simpukoita valkoviinissä
      • Oyle Soppes – olutsipulikeitto
      • Peris in Syrippe – päärynöitä viinisiirapissa
      • Perre – hernemuhennos
      • Pommesmoille – omenavanukas
      • Pottage of Rice – sahramilla maustettu riisipuuro
      • Ravioli for non-lenten times – lihapäivän ravioleja
      • Ryschewys closed – kuivahedelmänyytit
      • Salmon boyled – keitettyä lohta
      • Sauce for stockfysshe in another maner – saksanpähkinäkastike
      • Sauce Verte – vihreä kastike
      • Sauge – kanaa ja salviakastiketta
      • Vyaund leche – kaksivärinen juusto
      • Zabaglone – lämmin munaviinikeitto
    • 1500-luku
      • To grill gilthead – paistettua kalaa appelsiinin kera
  • Who?
    • My books

Categories

  • 13th century
  • 14th century
  • 15th century
  • 16th century
  • Anonimo Toscano
  • articles
  • Books
  • butter
  • desserts
  • eggs
  • Ein buch von guter spise
  • events
  • fish
  • Forme of Cury
  • fruits
  • Le Menagier de Paris
  • Let hem boyle
  • meat
  • medieval kitchen
  • Merry Swan
  • middelaldercentret
  • nom nom
  • pasta
  • pies and tarts
  • Platina
  • poultry
  • projects
  • restaurants
  • sauces
  • SCA
  • Sent Sovi
  • soups
  • spices
  • Turku Castle
  • UlfR
  • Uncategorized
  • vegetables

Archives

  • December 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • October 2017
  • January 2016
  • October 2015
  • September 2015
  • February 2015
  • October 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • December 2013
  • September 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • November 2012
  • October 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
© 2015 Let hem boyle

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • Let hem boyle...
    • Join 48 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Let hem boyle...
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...